Ахмет-Заки Валиди Тоган
Ахмет-Заки Валиди Тоган — видный политический и общественный деятель ученый-тюрколог, стоявший у истоков создания Башкирской Советской автономной республики и ее первый руководитель
Ахмет-Заки Валиди Тоган — видный политический и общественный деятель ученый-тюрколог, стоявший у истоков создания Башкирской Советской автономной республики и ее первый руководитель. Он родился 10 декабря 1890 года в д. Кузянова Петровской волости Стерлитамакского уезда Уфимской губернии, ныне д. Кузяново Ишимбайского района Республики Башкортостан.
В 6-летнем возрасте Валиди начал изучать русский язык, которому его обучал шакирд из медресе отца. К 11 годам он освоил всю программу русской начальной школы и сдал экзамены в Макаровской русской школе, где получил свидетельство об окончании. Одновременно Ахмет-Заки учился в медресе отца, где продолжал изучение арабского и персидского языков, историю религии, брал частные уроки по геометрии и математике.
Тесный круг общения семьи составляла среда мусульманского духовенства, поэтому в 1902 году Ахмет-Заки поступает на учебу в медресе деревни Утякова (ныне д.Утяково) Кармышевской волости, владельцем которого был родственник по линии матери. Здесь А.Валиди продолжает изучать арабский язык и литературу, искусство риторики, русский язык и математику.
Долгое время жилым углом для А.Валиди служила комната, где хранилась библиотека дяди. Здесь он активно знакомится с русской востоковедческой литературой, начинает переводить на чагатайский (старотюркский) язык произведения А.С.Пушкина: "История Пугачевского бунта" и "Арап Петра Великого", стихи поэта, где сильны восточные мотивы.
29 июня 1908 года Ахмет-Заки покидает родной аул и совершает путешествие по ряду городов. Некоторое время проживает в Оренбурге, общаясь с шакирдами медресе «Хусаиния». Медресе «Хусаиния» имело богатую библиотеку с художественной, философской, педагогической литературой, учебными и периодическими изданиями на многих языках: русском, татарском, арабском, турецком, персидском и др. Впоследствии, некоторые воспитанники медресе участвовали в революционном движении, сотрудничали в демократической периодической печати.
На последние деньги он покупает у книготорговцев книги и посещает ежедневно кофейню-читальню, где знакомится с событиями в мире, читая газеты на русском, арабском и чагатайском языках. Привычка посещать библиотеки в любом городе, куда он приезжал, осталась у Ахмет-Заки на всю жизнь.
В Оренбурге он знакомится с ученым-просветителем Ризаитдином Фахретдиновичем Фахретдиновым, редактором журнала «Шура» («Совет») и преподавателем медресе «Хусаиния», потом переезжает в город Бузулук, где встречается с имамом и редактором газеты Галиаскаром Чагатаем, в Самаре - с издателем журнала «Иктисад» имамом Фатихом Муртазиным, в Астрахани - с редактором журнала «Идель» («Волга») Габдрахманом Гумеровым. Во время путешествия А. Валиди продолжает заниматься переводом «Истории Пугачевского бунта» А.С.Пушкина.
В 18 лет Ахмет-Заки Валиди приезжает в Казань и продолжает свою обучение в медресе «Касимия». Здесь он готовится к экзаменам для получения звания учителя русского языка в инородческих школах, берет уроки по изучению арабского, латинского, немецкого и французского языков, по русской истории и литературе, арабской литературе, математике и педагогике. Там же, в 1909-1910 годах, начинает преподавать шакирдам тюркскую историю и историю арабской и тюркской литературы. Изучение языков дает ему возможность читать произведения великих западноевропейских писателей и поэтов в оригинале.
В Казани у 18-летнего юноши начинает формироваться собственное представление об окружающем мире, которое он отстаивает в дискуссиях, здесь он активно начинает публиковать свои статьи в периодической печати: в казанской газете «Баян-эль-хак» («Вестник правды»), в астраханской газете «Идель» («Волга»), альманахе «Вести» и др. В этот же период его привлекают к работе по чтению корректур арабских произведений, научных статей, готовящихся к печати.
В Казани он знакомится с поэтом Габдуллой Мухамедгарифовичем Тукаевым (Габдуллой Тукаем) (1886 — 1913)– татарским народным поэтом, литературным критиком, публицистом и переводчиком.
Обнаруженные Валиди в Астрахани и в Казани редкие произведения Ибн Кутайбы и Давлетшаха Маскави на древнеарабском языке и языке фарси, пробудили у него желание начать поиски древних книг и рукописей во всем среднеазиатском регионе, исследовать историю тюрков и историю ислама.
В этот же период Ахмет-Заки начинает печатать первые научно-исследовательские статьи, одна из которых, под названием «Народные песенные четверостишия у тюркских племен», была опубликована в журнале «Шура».
В 1909 году Ахмет-Заки впервые попадает в Уфу, где встречается с Зией Камали, преподавателем, просветителем и основателем медресе «Галия», с Филоненко В.И. – преподавателем гимназии, краеведом и руководителем «Общества по изучению местного края».
В годы проживания в Казани, во время ежегодных поездок летом на родину, а также путешествий по городам Волги, он знакомится с трудами социал-демократа Плеханова Г.В. Плеханов Георгий Валентинович (1856-1918) – один из основателей РСДРП, участник Российского и международного социал-демократического движения, философ, историк, теоретик и пропагандист марксизма. (В 1917 году во время приезда в Петроград для встречи с правительством Керенского А.Ф., А.Валиди посетил Плеханова и беседовал с ним о его работах, о большевиках и Ленине).
В Казани А.-З.Валиди знакомится также с трудами историка-публициста П.Н. Милюкова, лингвиста Д.Н. Овсянико-Куликовского, читает романы Н.Г. Чернышевского «Пролог» и «Что делать?» (запрещенный в то время), труды по лингвистике и истории тюркских народов В.В. Бартольда, Г.Е. Грум-Гржимайло, Н. Я.Аристова, французского историка Леона Каэна, изучает труды русских историков Н.М.Карамзина и С.М.Соловьева. С помощью профессора Катанова Н.Ф. А.-З.Валиди развернул работу по заказу исторической литературы на языке оригинала из Лондона, Лейдена, Ташкента и Баку.
Здесь в Казани он часто посещает русский городской театр, слушает, приехавшего на гастроли Шаляпина Ф.И. Позже, в 1915 году на даче М. Горького в Мустамяки (ныне п.Горьковское Ленинградской обл.) Валиди знакомится с Ф.Шаляпиным, следующая их встреча состоялась в Москве, во время концерта, посвященного VII съезду Советов. Позднее, в 1935 году, он встречается с великим артистом в австрийском городе Кицбюэль.
Город Китцбюэль (Австрия) расположен в 449 км к юго-западу от Вены. В начале ХХ столетия он стал развиваться как туристический курорт, во время отдыха и произошла последняя встреча Валиди и Шаляпина.
Исторические воззрения академика В. Бартольда легли в основу первой из его многочисленных научных работ «История тюрков и татар», которая выходит в 1912 году в издательстве Идрисова в г.Казани. Эта книга сделала Валиди известным среди русских и западных востоковедов, она была названа «полновесным отражением исторической судьбы тюрков на основе современной методологии изучения восточных и европейских источников». В 22 года, не имея университетского образования, А.Валиди был принят в члены «Общества археологии, истории и этнографии Казанского университета».
Это общество в конце XIX – начале XX века активно занималось вопросами востоковедения. В начале XX века востоковедение в России представляло особую систему знаний об истории и культуре народов Востока.
В 1910-1911 учебном году Ахмет-Заки Валиди в качестве вольнослушателя посещает филологический факультет Казанского университета. Здесь он слушает лекции профессоров Богородицкого В.А., Хвостова М.М. и Катанова Н.Ф.
В 1912 году Ахмет-Заки продолжает активно заниматься тем, чему посвятит всю свою жизнь – изучением истории и культуры Востока. Он выписывает исторические сочинения, изданные на арабском языке в Европе, на фарси в Бомбее и Калькутте, каталоги восточных рукописей, хранящихся в европейских библиотеках. По его просьбе отец привозит из хаджа копии книг и рукописей, хранящихся в библиотеках мечетей «Фатих» и «Сулеймания» в Турции.
В этот период А.-З.Валиди начинает создавать собственную историческую библиотеку. История библиотеки трагична. До сих пор нет точных сведений о ее местонахождении и полного ее научного описания. Во время гражданской войны библиотека была отправлена из Уфы в Оренбург в 17 сундуках. На станции Кинель книги были конфискованы красноармейцами, во время отступления Красной Армии попали к белочехам, после их поражения библиотека оказалась в Иркутске. Как предполагал сам А.Валиди, часть ценных изданий его коллекции хранится в библиотеке Иркутского государственного университета.
В 1913-1914 годах А.-З.Валиди совершает научные командировки для проведения археографических экспедиций в Ферганском, Самаркандском и Бухарском вилайетах Туркестана. Здесь он приобретает неизвестные рукописи, документы, сведения важные для исследования экономики, истории, этнографии и географии страны, рукописи, относящиеся к истории и литературе, большинство из которых датируется ХVI веком. Эти научные командировки положили начало его исследованиям по истории и культуре Туркестана. Отчет о поездках был опубликован в «Записках Восточного Отдела Императорского Русского Археологического Общества».
В XIX веке рукописные и печатные мусульманские книги стали собирать российские библиотеки: Императорская Публичная библиотека в Петербурге и Румянцевский музей в Москве, Азиатский музей Петербургской Академии наук, библиотеки Казанского, Петербургского и Московского университетов. Процесс приобретения мусульманских книг через рынок и частных владельцев продолжался и в начале XX века.
Петербургская Академия наук и Русский комитет для изучения Средней и Восточной Азии привлекает А.Валиди к более масштабным научным изысканиям в Туркестане. Ахмет-Заки Валиди, совершая свои путешествия по Туркестану, находит Коран Х века, самый древний письменный памятник исламского периода на тюркском языке, и подробную географию ХVII века. В настоящее время эти памятники тюркской культуры хранятся в библиотеках Российской академии наук и Академии наук Узбекистана. В Институте восточных рукописей Российской академии наук (ранее Азиатский музей Петербургской Академии наук) в г. Санкт-Петербурге хранится 26 рукописей, которые найдены Ахмет-Заки Валидовым в экспедициях: 1913 год – 4 рукописи; 1914 год – 21 рукопись; 1916 год – 1 рукопись.
12 декабря 1914 года Ахмет-Заки Валиди приезжает в Петроград для участия в востоковедческом собрании. Одновременно он находит время для работы в Азиатском музее Академии наук, библиотеке Императорского Русского географического общества. Здесь А.-З. Валиди собирает материалы для написания второго тома книги «История тюрков».
В 1914 году в Казани Валиди сдает экзамен на звание преподавателя русского языка в инородческой школе и возвращается в Уфу, где начинает преподавать в медресе «Гусмания». Это знаменитое учебное заведение было открыто в 1887 (по некоторым данным в 1885) году в городе Уфе при Первой соборной мечети ахуном Хайруллой Гусмановым (1846-1907) и впоследствии названо в его честь. С 1906/07 учебного года медресе размещалось в новом каменном трехэтажном здании с двумя флигелями по ул. Тукаева, 39 (ныне здание школы №14), построенном на средства Губернской земской управы и добровольные пожертвования мусульман. Будущих мулл обучали канонам исламской религии и языкам: арабскому и фарси.
В этот период Ахмет-Заки Валиди начинает заниматься революционной деятельностью. Еще в 1913 году он попадает под надзор полиции, читает запрещенную литературу, однако сторонится активной политической работы и не вступает ни в какую партию. В этот же период, в 1915 году, он знакомится с членом РСДРП, управляющим имением князя В.А.Кугушева в Уфимской губернии Цюрупой Александром Дмитриевичем (1870-1928).
В конце 1915 года на собрании мусульман Уфимской губернии молодой ученый был избран представителем от Уфимской губернии, с целью оказания реальной помощи официальным членам Думской фракции мусульман. Он жил в Петрограде в течение срока полномочий Государственной Думы очередного созыва. Как писал А.-З.Валиди профессорам Катанову Н.Ф., Бартольду В.В. и Богородицкому В.А.: «…мусульмане Уфимской губернии поручили мне политическую работу, но придет время, когда я вернусь к попыткам поступления в университет и моим научным занятиям. Нынешняя моя работа – временная. Мне будет большой поддержкой, если вы будете видеть во мне человека науки». Только через 11 лет А.Валиди вернется в науку.
А.-З.Валиди активно участвовал в подготовке нескольких деклараций мусульманской фракции, занимался делами туркестанцев, отправленных на фронт царским правительством. Здесь в Петрограде Ахмет-Заки познакомился с Керенским А.Ф., будущим министром-председателем Временного правительства (1917).
Впоследствии Валиди неоднократно встречался с А.Ф.Керенским в Америке, в библиотеке Гувера, где тот писал свои мемуары. В 1919 году американский президент Гувер пожертвовал крупную сумму Стэндфордскому университету на создание библиотеки и архива материалов, посвящённых первой мировой войне (ныне Гуверовский институт). Архив стал одним из крупнейших хранилищ исторических материалов по революции 1917 года и русской эмиграции. Здесь неоднократно работал А.Валиди после своего отъезда за границу.
«Среда, которая мне нравилась, состояла из думающих интеллигентов, в основном социалистов, особенно социалистов-революционеров», - писал А.-З.Валиди. В этой среде он познакомился с Максимом Горьким, который поручил ему написать сборник «Российские мусульмане». Обсуждение материалов для сборника дало возможность Валиди поближе узнать писателя, читать его сочинения. В 1916 году сборник был написан, Горький написал к нему предисловие, однако книга не вышла в печать и в настоящее время местонахождение рукописи неизвестно.
Весь 1916 год Валиди постоянно работает в восточном отделе Императорской Публичной библиотеки Петрограда (ныне Российская Национальная библиотека), продолжает знакомиться и поддерживать контакты с русскими востоковедами. Много работает в Азиатском музее Института востоковедения (ныне Институт восточных рукописей Российской академии наук), потому что коллекция Азиатского музея к 1917 году становится одним из крупнейших в мире специальных собраний рукописной и старопечатной книги стран Востока.
Перед Октябрьской революцией работал в Петрограде для Бюро мусульманской фракции в 4-й Государственной Думе, был членом Временного центрального бюро российских мусульман. На Первом Всероссийском мусульманском съезде в мае 1917 года Валиди избрали во Всероссийский мусульманский совет. Он также стал членом Учредительного собрания от башкир-федералистов Уфимской губернии.
С середины ноября он принял активное участие в революционных процессах в Башкирии. Вошел в Башкирское правительство, возглавил военный отдел, командовал башкирскими войсками, был военным министром Временного правительства, провозглашенной 29 ноября 1917 года независимой Башкирии. Ввиду непризнания адмиралом Колчаком суверенитета Башкортостана, перешел на сторону советской власти, многократно встречался с Лениным и Сталиным. Но, считая неприемлемым постановление ВЦИК и СНК РСФСР «О государственном устройстве Автономной Советской Башкирской республики» от 19 мая 1920 года, в июне 1920 года уехал из Москвы в Среднюю Азию
Валиди не видел государственности без создания библиотек. В 1919 году, когда в голодающий Петроград из Уфы было привезено продовольствие, обратно в Уфу, наряду с медицинским оборудованием, типографскими станками, А.Валиди собрал и увез «специализированные библиотеки». Были сняты также копии с большого количества книг по истории, которые находились в фондах библиотек Петрограда. Судьба этих библиотек в настоящее время неизвестна.
В 1918-1919 годах он неоднократно встречается с бывшим учеником своего дяди Хабибназара- Мажитом Гафури, будущим народным поэтом Башкортостана. В с. Ермолаевка (ныне с.Ермолаево Куюргазинского района Республики Башкортостан) происходит его встреча с Мухтаром Ауэзовым, казахским писателем и ученым. В 1919 году, во время поездок в Москву, он неоднократно беседует с Лениным, Сталиным, Троцким, Луначарским, Рыковым, Каменевым, Орджоникидзе. В Самаре происходит его встреча с Фрунзе М.В., в то время командующим Южной группой армий Восточного фронта.
С 1923 года начинается совершенно новый этап в биографии А.Валиди, жизнь в эмиграции. Но и этот период тесно связан с библиотеками. До приезда в Стамбул он активно посещает библиотеки Мешхеда (город в Иране), Герата (город в Афганистане), Пешевара (центр провинции в Пакистане), в Париже занимается в Парижской национальной библиотеке, в Будапеште – в библиотеке Венгерской Академии наук. По просьбе профессора Вейля он работает над каталогом рукописей восточного отдела Прусской государственной библиотеки в Берлине. В июле 1923 года А.Валиди направляет министру просвещения Афганистана записку по вопросам организации просвещения и науки в Афганистане. В своей записке он рекомендует создать в стране Национальную библиотеку Афганистана, и открыть курсы для подготовки афганских кадров, которые будут работать в научном обществе и в библиотеке. В 1925 году А.Валиди активно изучает рукописи в библиотеках мечетей Стамбула - «Айл-София», «Сулеймания», «Фатих», «Баязид», «Нуруосмания» и «Кепрюлю».
«Часть моей жизни, прошедшая в Турции, была исключительно плодотворной: я упорно собирал источники по истории, начиная с возникновения Османского государства, изучал и осмысливал их. Эта работа стоила того, чтобы рассказать о ней подробно», - писал Ахмет-Заки Валиди в своих «Воспоминаниях».
За годы жизни в Турции Валиди неоднократно встречался с руководителями стран Европы и Ближнего Востока. Он был знаком с создателем Турецкой Республики Кемалем Ататюрком, вел с ним дискуссии на исторические темы.
Ахмет-Заки Валиди умер 26 июля 1970 года в Турции. Он похоронен на кладбище Караджаахмет в г. Стамбуле.
Постановлением Совета Министров РБ №249 от 23 июля 1992 года Национальной библиотеке Башкортостана было присвоено имя Ахмет-Заки Валиди.